I pauserne fra torturseancer fortæller fire fanger hinanden historier om Istanbul. Romanen henvender sig intellektuelle læsere.
Demirtray, Doktor, Kamo og Küheylan deler i ti dage den samme fangekælder langt under Istanbuls gader. Bogen er delt op i ti kapitler - svarende til de ti dage vi følger dem - og skifter fortællevinkel mellem de fire hovedpersoner for hvert kapitel. I mørket er der ikke så meget andet at give sig til end at fortælle historier. Fangerne foretrækker de historier, de allerede kender i forvejen. Når fortællevinklen skifter fra dag til dag, ser man også, at de forskellige karakterer er vævet ind i hinandens historier uden selv at vide det. Fortællingerne har skiftevis karakter af vittigheder og skæbneanekdoter.
Forfatteren formår til fulde at væve livshistorie, skæbnefortælling og filosofi sammen til en absolut læseværdig roman.
Romanen alluderer selv ved flere lejligheder til sin samhørighed med Boccaccios Dekameron (Ved J.V. Lind og Arne Ungermann). Bind 1. Karen Blixens Skæbne-anekdoter (Moderne retskrivning) har også en lignende grundstemningDekameron. Bind 1Skæbne-AnekdoterRomanen alluderer selv ved flere lejligheder til sin samhørighed med Boccaccios Dekameron (Ved J.V. Lind og Arne Ungermann). Bind 1. Karen Blixens Skæbne-anekdoter (Moderne retskrivning) har også en lignende grundstemning.