Med en sydende kras humor og rå realisme, hører vi i ni fortællinger og en afrundende digtcyklus, om livet i Kharkiv i Ukraine, blandt en generation af håbløse men håbefulde eksistenser. Alle med en fod i fortiden, en glødende tro på fremtiden og en kamp for at overleve dagligdagen. Til læsere af ny europæisk litteratur.
Romanen er opbygget som ni fortællinger, der viser os den trøstesløse virkelighed i Kharkiv, med dens lukkede industrier og forsvindende eksistensgrundlag. Som der står i historien "Ivan": "Vi har vores kærlighed, men vi udnytter den ikke altid. Vi har vores angst, og vi retter os mere efter den, end det er nødvendigt. Der er kun to veje i livet - den ene fører til paradis, den anden til helvede. Det skal dog siges, at de krydser hinanden mange gange.", det kan stå som et tema for hele romanen. Det hele afrundes af en digtcyklus, der samler trådende op fra fortællingerne. Bogen har efterskrift af oversætteren Helle Dalgaard.
I et hårdt, realistisk, men også poetisk sprog, præsenteres vi for den absurde hverdag, kærligheden, venskaberne, op- og -nedturene og de menneskelige relationer, i dette moderne Babylon, blandt ukrainere, russere og tartarer. Både prosateksterne og digtene er eminent og stilsikkert leveret, også i oversættelsen, som virkelig må fremhæves.
Andrew kurkov er den eneste anden moderne ukrainske forfatter oversat til dansk. Sergij Zjadan er flere steder blevet sprogligt sammenlignet med forfatteren Irvine Welsh.