Den japanske forfatters (f. 1937) første danske udgivelse er en antologi, som oversætteren har sammensat af tekster fra fem centrale værker i Takahashis store produktion. Teksterne er oversat fra engelsk, men gennem samtaler med forfatteren har den danske oversætter sørget for at komme så tæt på ophavet, at de værste sprogforbistringer skulle være ryddet af vejen. Samlingen åbner med en lang novelle, der præsenterer forfatteren som en af den homoerotiske litteraturs store fortolkere. Ud over at bekræfte myten om det homoseksuelle som et narcissistisk træk udstiller han begæret med en svimlende monoman konsekvens. Takahashi selv vil protestere mod den snævre betegnelse bøsseforfatter, men også de efterfølgende digte og især den afsluttende ode placerer ham i fint selskab med døde poeter som Walt Whitman, Jean Cocteau og Allen Ginsberg.