Books / fiction / digte

Sommersol og vintermåne : 185 haiku


Description


Digte. Klassisk, japansk haiku med motiver fra naturens verden.

Reviews (1)


The libraries' assessment

d. 20. May 2016

By

By

Poul Flou Pedersen

d. 20. May 2016

Klassisk, japansk haiku af Yosa Buson (1716-1783) med motiver fra naturens verden. Til alle poesiinteresserede og god inspiration for de mange, der arbejder med haiku.

Niels Kjær præsenterer her et udvalg af en af klassikerne i japansk haiku, Yosa Buson (1716-1783) i egen oversættelse. Kjær indleder sin bog med en beskrivelse af Buson, der også var en aktiv maler. De 184 haikuoversættelser er opdelt i de fire årstider, som titlen også antyder, og beskriver fugle, træer og blomster. Kjær anfører, at Buson i hvert haiku bestræber sig på at finde "en balance mellem ro og bevægelse, mellem det uforanderlige og det flygtige". Udgivelsen er bilingual i den forstand, at den japanske tekst er angivet under Niels Kjærs oversættelse i romaji, altså japansk med latinske bogstaver. Bagerst noter, der forklarer japanske begreber, der kun vanskeligt lader sig oversætte.

En interessant og smagfuldt udført bog, der vil tiltale de mange, der er optaget af haiku-digtekunsten.

Buson er også oversat af Arne Herløv Petersen, hvis bog TempelklokkenJapansk forår kan lånes på Ereolen. Ellers kan man læse andre haiku af Buson i enkelte antologier, fx Japansk forår, der også er oversat af Niels Kjær i 2005Buson er også oversat af Arne Herløv Petersen, hvis bog Tempelklokken kan lånes på Ereolen. Ellers kan man læse andre haiku af Buson i enkelte antologier, fx , der også er oversat af Niels Kjær i 2005.