Klassisk digterværk i en eminent gendigtning skrevet i og til en tid, der ligger tæt på 2000 år tilbage. Som en ægte klassiker rækker den ud over sin egen tid. Bogen er eksklusiv både i sit indhold og fysiske præsentation og vil have sin målgruppe blandt studerende fra gymnasiet og op samt blandt andre interesserede i oldtids- og litteraturhistorie.
2. reviderede udgave af OSDs egen fortrinlige gendigtning af en af den romerske digtekunsts helt store tekster efter græsk forbillede om trojaneren Aeneas' grundlæggelse af det romerske imperium efter Trojas fald. Vergil (ca. 70-19 f.Kr.) nåede knapt at færdiggøre sit værk inden sin død; men kejser Augustus, som Vergil nød stor anseelse hos, sikrede if. overleveringen værket udgivet. Indledning og noter med fyldige kommentarer til de enkelte sange (digtkapitler) samt register er samlet i et selvstændigt bind.
Oversættelsen er næsten identisk med den første oversættelse fra 1996. Forskellen ligger i, at OSD har forbedret de danske heksametervers i denne nye udgave, hvor han har erstattet førsteudgavens tonløse optakter i versene til ægte heksametre, uden at det dog gør forgængeren uanvendelig. Med denne udgave foreligger alle de fire største versromaner fra antikken Ovids metamorfoser og de to græske stordigte Homers Iliade og Homers Odyssé på OSDs levende dansk ensartet i form og smukt udstyr med illustrationer af Peter Brandes.
Revideret pragtudgave i fortrinlig gendigtning af et af romertidens hovedværker.