Otto Steen Due var professor i græsk og latin og arbejdede med at formidle den klassiske oldtidslitteratur. Han oversatte og gendigtede hovedværker som Homers Iliade, Homers Odyssé, Vergils Aeneide og Ovids Metamorfoser. Hans arbejde forbandt filologisk præcision med et levende og nutidigt dansk, der bevarede de klassiske værkers rytme og tone.
Dues oversættelser dækker genrer som episke digte, tragedier og hymner. De rummer temaer om heltemod, kærlighed, forvandling, skæbne og menneskets forhold til guderne. Han ønskede at gøre den antikke kultur forståelig og nærværende for moderne læsere uden at miste dens særlige karakter.
Gennem sin karriere udviklede Due en stil præget af rytmisk sikkerhed, sproglig opfindsomhed og til tider humoristiske nydannelser. Hans noter og kommentarer gjorde værkerne brugbare både for studerende og almindelige læsere med interesse for antikken. Hans indsats har haft stor betydning for formidlingen af klassisk litteratur i Danmark og anvendes stadig i undervisning og forskning.
Topics Otto Steen Due often explores
lorem ipsum dolor sit amet ...
lorem ipsum dolor sit amet ...
Published in undefined. Works are grouped by the oldest registered edition, but the work may have been created earlier.
Published in undefined. Works are grouped by the oldest registered edition, but the work may have been created earlier.
Published in undefined. Works are grouped by the oldest registered edition, but the work may have been created earlier.