Music / jazz

What was said


Reviews (4)


The guardian

d. 28. Jan. 2016

By

By

John Fordham

d. 28. Jan. 2016

"This album (...) finds [Gustavsen] returning to simple songs with religious roots, and to collaboration with a remarkable singer (...) in the tender-toned German-Afghan Simin Tander ... The set occasionally suggests an early Gustavsen band spliced with Susannah and the Magical Orchestra, and the mixture of the instrumentalists' distilled reflections with Tander's palette of hummed tones, sighing note-bends and pristine inflections represents a beguiling new Gustavsen collaboration".


All about jazz

d. 22. Feb. 2016

By

By

Mark Sullivan

d. 22. Feb. 2016

"Gustavsen's interest in Sufi poetry and enjoyment of the sound of the Pashto language led to the decision to translate Norwegian hymns into Pashto. Lyrics adapted from the great Persian poet Rumi get the reverse treatment, and are sung in English ... Gustavsen saw this as a way to make connections between these poets, establishing a dialog across centuries. However unorthodox all this cross-translation seems, Tander makes it sound completely natural. Her intimate, lyrical voice is equally at home in both languages, as well as singing wordless vocalise and improvising. Gustavsen still plays the piano as his main instrument, but has augmented it with discreet electronics and occasional synthesizer bass, while Vespestad provides percussive textures or timekeeping as required. So the group is a true trio, not just a vocalist with accompanists ... "What was said" presents a quietly surprising vision of a new kind of musical fusion. It's subtle, and may take a couple of listensbeforethe beauty takes hold".


Salt peanuts

d. 29. Jan. 2016

By

By

Jan Granlie

d. 29. Jan. 2016

"Uansett hva man vil mene om Gustavsens ytterst lyriske spillestil, som jeg tidligere synes har vært litt stillestående, mener jeg at han her har skutt den berømmelige gullfuglen. Gustavsen tar med Vespestad og Tander inn i en verden av norske salmer, folkemusikk og egne melodier, hvor Tander ofte synger på sitt lokale språk, pashto, fra Afghanistan, noe som gir et helt spesielt og vakkert lydbilde ... I denne settingen synes jeg [Gustavsen] beveger seg litt videre i musiseringen. Hans spill er mer rytmisk, og sammen med Vespestads trommer blir dette den perfekte bakgrunn for Tanders usigelig vakre stemme ... Dette er kanskje Tord Gustavsens fineste plate til nå".


Berlingske tidende

d. 17. Apr. 2016

By

By

Kjeld Frandsen

d. 17. Apr. 2016

"Det er ret beset en lidt sær konstellation, men ikke desto mindre går tingene op i en skøn højere enhed. Ingen sprogbarriere, ingen tonebarriere, blot musik i et sjældent smukt og helstøbt regi".