En kærlighedserklæring til bogen og den betydning, bogen har haft i menneskehedens historie. Her fortælles om antikkens litteratur, der sammenlignes med nutidige fænomener og tankegange. Forfatterens legende og boblende fortælleglæde vil gribe enhver læser, der interesserer sig for historie, litteratur - og selvfølgelig bøger!.
Den spanske forfatter, Irene Vallejo (f. 1979) er klassisk filolog, og denne bog er blevet hendes internationale gennembrud, for den skal sælges i 34 lande. Vallejo fortæller bogens historie, en af de genstande, der som fx hjulet eller øksen har overlevet i tusinder af år, selv om materialet har været sårbart og langt fra altid kunne overleve fugt og anden skade. Alligevel er nogle fortællinger fra antikkens verden også tilgængelige i dag, og dermed er den tids forestillinger fastholdt. Vallejo sætter disse skrifter ind i en nutidig sammenhæng, når hun sammenholder dem med aktuelle bøger, film og kunstfrembringelser. Den danske oversætter, Rigmor Kappel Schmidt har skrevet en indledning til bogen.
Med et uventet og morsomt billedsprog har vi her en fuldstændig vidunderlig bog, der er skrevet i en ligetil og lettilgængelig stil, takket være mesteroversætteren Rigmor Kappel Schmidts lette og sommerluftige fordanskning. Det er simpelthen alletiders!.
Man kan kun få lyst til at genlæse Ecos Rosens navnSapiens eller nogle af de mange antikke klassikere, Vallejo nævner. Bogens fortællende stil minder om fx Yuval Noah Hararis SapiensMan kan kun få lyst til at genlæse Ecos Rosens navn eller nogle af de mange antikke klassikere, Vallejo nævner. Bogens fortællende stil minder om fx Yuval Noah Hararis .