Bøger / skønlitteratur / digte

Fukushima-digte (flere sprog)


Beskrivelse


Digte i de japanske genrer, haiku, haibun, gyoshi, gogyoshi og tanka, om atomkatastrofen ved Fukushima, som følge af den tsunami der ramte Japan i 2011.

Anmeldelser (1)


Bibliotekernes vurdering

d. 20. mar. 2017

af

af

Thomas Olesen

d. 20. mar. 2017

Bo Lille skriver rystende smukke haiku-digte om Fukushima-katastrofen. Bør læses af klimatvivlere og poesielskere.

Bo Lille forklarer bogens formål: "Jeg har forsøgt at fastholde den smerte, som vi deler med den japanske befolkning, i disse digte, samtidig med, at jeg gerne vil minde min samtid om, hvor galt det kan gå (...) Katastrofen skulle nødig gentage sig!" Herefter en kort beskrivelse af de fem japanske genrer, haiku, haibun, gyoshi, gogyoshi og tanka, han anvender, når han skriver om tsunamien i Fukushima. Naturkatastrofen blev forværret af mennesket, da byens atomkraftværk blev delvist ødelagt med et massivt radioaktivt udslip til følge. Haiku digtene fungerer som et slags foto i ord, ofte med en genkendelig scene, som er arrangeret på en usædvanlig måde: "Det ensomme skib / på taget af et hvidt hus / Hvem tør hente det?" eller et skønt naturbillede iblandes uhygge: "Fiskene i vandet / spiser af månens guldkorn / stråler af A-kraft". Illustreret af Martin Simonsen. Med engelsk oversættelse.

Potent og rystende poesi, der mikser det genkendelige med det "Unheimliche", det uhyggelige.

Skriver sig ind i litteraturen om klimakrisen; fx yngre digtere som Theis Ørntoft, Glenn Christian eller Ekse K. Mathiesen, Thorkild Bjørnvig m.fl. Bo Lille udmærker sig ved at benytte sig (mesterligt!) af de japanske genrer om en japansk katastrofe, som angår os alle.