Bøger / skønlitteratur til børn / noveller

Kristuslegender


Beskrivelse


Legenderne, der tager afsæt i de bibelske fortællinger om Jesu liv og lære, genskaber fortællingens kraft ved at integrere det eventyrlige med det magiske.

Anmeldelser (12)


Bibliotekernes vurdering

d. 6. dec. 2000

af

af

Annemette Sørensen

d. 6. dec. 2000

Ny oversættelse af den formentlig velkendte samling fortællinger, baseret på bibelhistorie der formidles, så enhver moderne facadefræser må gribes af trang til at puste støvet af sin barnetro. Arbejdet er gjort med nænsom hånd, således at sproget er let moderniseret og strammet, men tonen er bevaret og formår stadig at fortrylle sin læser. Det er en vidunderlig bog, skrevet af en af de helt store nordiske fortællere, som jo også fik nobelprisen. Den gamle oversættelse af Ida Falbe-Hansen og Elisabeth Grundtvig er fra 1966 og stadig fint læsbar, men er nok slidt i laser. Hermed er der mulighed for at forny beholdningen med en virkelig pæn ny udgave, og det det næsten 100 år gamle indhold er så afgjort en vellagret og udsøgt litterær nydelse.


Bibliotekernes vurdering

d. 23. mar. 2011

af

af

Anny Skov Madsen

d. 23. mar. 2011

De klassiske fortællinger af en af nordens største digtere er velegnede til højtlæsning for voksne og større børn. De unikke illustrationer viser nye fortolkninger til glæde for alle, der holder af gode fortællinger.

Kristuslegender henter stof og indhold fra Bibelen med fokus på Jesu liv. De kendte fortællinger er her set fra ukendte sidehistorier med andre personer som hovedroller som i fx "Betlehems barn", hvor en romersk soldat fortæller om sine oplevelser, den nat alle drengebørn skulle slås ihjel. I "Den hellige Veronikas svededug" spiller Kejser Tiberius' amme en vigtig rolle. Judas og Jesus ses lege som børn. Alle fortællinger har eventyrets kraft, hvor naturen får tanker og stemmer. Værket er nyoversat i et levende, nutidigt sprog af Nanna Thirup. For første gang er der lavet en illustreret udgave af den kendte klassiker, med illustrationer af Esben Hanefelt Kristensen, som bl.a. er kendt for sine kraftfulde illustrationer til Det nordiske testamente, 2007.

Kristuslegender er tidligere oversat af Ida Falbe-Hansen og E. Grundtvig i 1966. I 2001 lavede Anne Marie Bjerg en ny oversættelse. Denne nyeste oversættelse hører hjemme på alle biblioteker.

De stærke fortællinger med afsæt i Jesu liv har eventyrets kraft, og det fjerlette sprog rører ved det essentielle i eksistens og måder at betragte verden på. De unikke illustrationer i det flotte værk tilføjer nye dimensioner til fortolkninger og skaber læse- og fortælleglæde til nye generationer, unge som ældre.


Berlingske tidende

d. 25. mar. 2011

af

af

Kathrine Lilleør

d. 25. mar. 2011


Weekendavisen

d. 11. apr. 2001

af

af

Liselotte Wiemer

d. 11. apr. 2001


Politiken

d. 31. mar. 2001

af

af

Bettina Heltberg

d. 31. mar. 2001


Kristeligt dagblad

d. 26. mar. 2011

af

af

Nils Gunder Hansen

d. 26. mar. 2011


Jyllands-posten

d. 27. okt. 1995

af

af

Hans Andersen

d. 27. okt. 1995


Politiken

d. 3. sep. 1966

af

af

Carl Johan Elmquist

d. 3. sep. 1966


Land & folk

d. 3. nov. 1979

af

af

LB

d. 3. nov. 1979


Præsteforeningens blad

Årg. 101, nr. 30/31 (2011)

af

af

Finn Feilan

Årg. 101, nr. 30/31 (2011)


Politiken

d. 19. juni 1994

af

af

Søren Vinterberg

d. 19. juni 1994



Informationer og udgaver