Store episke romaner er blevet populære igen. Det kan skabe fortjent ny interesse for denne store roman, der med aktiv formidling bør få et nyt publikum.
Genudgivelse af Morantes (1918-85) eminente psykologiske slægts- og debutroman, der foregår i Syditalien i 18-1900-tallet. Den altdominerende fortællerstemme tilhører den unge sky Elisa, der foretrækker sit indre fantasifulde liv på bekostning af virkeligheden i hjemmet hos den letlevende og elskelige adoptivmor Rosaria. Med Elisas introverte perspektiv som udgangspunkt kigger man frem og tilbage i den syditalienske slægts psykologi, intriger og skæbne. Begge Elisas forældre er døde unge og med kort mellemrum. Elisas mor, Anna, spiller en særlig rolle - Elisa anglede efter hendes anerkendelse og opmærksomhed, som hun aldrig fik, og fra faren ønskede hun den ikke. Anna bliver nøglen til slægtens historie og den spænding, der ligger i forældrenes afsæt i den fattige underklasse og fattigfine lavadel. Stilen er detaljerig og bevidst "langsom". Bogen giver et fint indblik i den syditalienske socialhistorie.
Jytte Lollesgaard oversatte bogen første gang i 1988. Nyoversættelsen er frisk og spændstig og bibeholder Morantes særegne altmodische sprogtone uden at gøre den tidligere udgave overflødig. Andre store italienske slægtshistorier er Lampedusas Leoparden og Comencinis Familiepassioner.
Den eminente og stort anlagte syditalienske psykologiske slægtsroman fortjener både et nyt publikum og en genlæsning i denne koncise nyoversættelse.