Oversætteren Karsten Sand Iversen, som sørgede for gode fordanskninger af romanerne Biavlerne og I den underjordiske himmel, er nu nået til LNs lyrik og præsenterer her - i et samarbejde meddigteren Peter Nielsen - uddrag af Order (1978), Murlod (1979) og Hjärta i Hjärta (1980): alvorstunge, lidenskabelige tekster i et abrupt, billedrigt sprogs uafladelige kredsen om Guds fravær ogmenneskets tab af guddommelig væren - "en smerte/altid/som om vi var sprængt/fra din krop, Herre." LNs digte er krævende læsning. De kan være dunkle indtil det gådefulde, fortabe sig i det mørke,som deres ord kommer fra, og ægge til modsigelse. Men da hans samlinger på svensk er købt sparsomt ind på vore folkebiblioteker -f.eks. står et hovedværk som Hjärta i Hjärta ifølge Ulf kun ét sted!- må man sikre sig denne flig af kappen. Det er det mindste, man kan gøre. Oversættelsen er uden slinger, og oven i købet får man Karsten Sand Iversens efterskrift om nøgler til LNs forfatterskabmed selektivbibliografi.