Bøger / skønlitteratur / noveller

Tusind og én nat. Bind 2


Beskrivelse


Samlet udgave af de arabiske fortællinger, hvori den smukke Shahrazad fortæller kong Shahriyar historier nat efter nat, for at han skal skåne hendes liv.

Indhold

Seneste udgave,

Historien om Ghānim ibn Ayyūb og Qūt al-Qulūb

Historien om kong Umar al-Nu'mān og hans sønner

Historien om anden og mennesket

Historien om den fromme mand og dueparret

Historien om hyrden og den fromme mand

Historien om havfuglen og skildpadden

Historien om ræven og ulven

Historien om musen og væslen

Historien om ravnen og katten

Historien om ræven og ravnen

Historien om pindsvinet og skovduen

Historien om tyven med aben

Historien om spurven og påfuglen

Historien om Qamar al-Zamān


Tidsskrift

Artiklen er en del af

Artiklerne i  handler ofte om

Artikler med samme emner

Fra


Artikler

Alle registrerede artikler fordelt på udgivelser

...

...

...

...

...


Anmeldelser (4)


Bibliotekernes vurdering

d. 6. nov. 2013

af

af

Laura Michelsen

d. 6. nov. 2013

Udgaven er for voksne. Fortællingerne er i deres natur sprogligt lettilgængelige og kan læses af et bredt publikum, men udgaven vil nok især være efterspurgt af det litterært interesserede publikum.

For første gang på dansk er nu udkommet en samlet oversættelse fra arabisk af fortællingerne fra Tusind og én nat, som er underholdende og belærende fortællinger i et folkeligt sprog. De fem første bind oversat af Ellen Wulff fra arabisk. 6. bind oversat af Kim Withoff fra fransk. Ellen Wulffs oversættelse udmærker sig for det første ved at være fuldstændig teksttro over for forlægget, som for 1. binds vedkommende er et håndskrift fra midten af 1400-tallet, og for 2.-5. binds en trykt udgave fra 1835. For det andet medtager den alle digte og al rimprosa fra originalteksterne og følger de oprindelige versemål i digtene. I forordet fortæller Ellen Wulff kort om fortællingernes natur og redegør for principperne for oversættelsen og for de arabiske versemål. Sidst i hvert bind findes udover en ordliste over arabiske ord, også registre over genrer og historiske personer og stikordsregister.

Tusind og en nats fortællinger er udkommet i udvalg på dansk flere gange gennem årene. Sidste samlede udgave er fra 1967 og oversat fra fransk.

Et imponerende værk. En præstation af oversætteren og meget smukt udført. Et scoop med de mange registerindgange til fortællingerne. Udgaven er meget omtalt og allerede efterspurgt.


Fund og forskning i Det kongelige Biblioteks samlinger

Bd. 53 (2014)

af

af

Stig T. Rasmussen

Bd. 53 (2014)


Berlingske tidende

d. 12. okt. 2013

af

af

Jørgen Johansen

d. 12. okt. 2013


Kristeligt dagblad

d. 22. okt. 2013

af

af

Liselotte Wiemer

d. 22. okt. 2013