Her i 250-året for Goethes fødsel (1749-1832) får vi ud over romanen Valgslægtsskaberne nu også denne første danske oversættelse af en fortællekreds i Decameron-traditionen. Den udkom i 1795 og skal betragtes som Goethes litterære reaktion på den franske revolution og den efterfølgende opløsning af de hidtil kendte samfundsmæssige magtstrukturer. Rammehistorien fortæller om en tysk adelsfamilies hovedkuldse flugt under den tyske revolutionskrig 1792-93. For at mildne angsten og bekymringerne over hus og hjem, beslutter familien sig for at fortælle historier for hinanden. De syv historier er indbyrdes meget forskellige, men knytter ofte an til en "har I hørt at..."-nyhed eller begivenhed. Der fortælles om sære tilfælde, om besynderlige sammentræf, om moralske pointer m.m. som tilhørerne så senere diskuterer og fortolker. Den syvende historie er et berømt kunsteventyr: Das Märchen. Fortællekredsen indledes med oversætterens oplysende forord der kommer godt rundt om værket og om baggrunden for Goethes genopdagelse af novellen som litterær genre. Samlingen vil ganske givet have et litterært interesseret publikums bevågenhed.