Askepot her genfortalt efter Charles Perrault i en version der er oversat fra svensk. Historien adskiller sig ikke fra den gængse. Det er en kortfattet version af eventyret, uden den store sproglige poesi, men teksten fungerer præcist og kortfattet, med en smule dialog og megen beskrivelse. Tegningerne er helsides med tekst placeret i billederne. De detaljerede, lettere karikaturlignende billeder er farvelagt med mættede, dækkende farver, der er i orden, men også lidt forudsigelige. Billederne tilfører ikke historien noget nyt, men billede og tekst fungerer godt sammen. Vi har eventyret i en række udgaver, og denne tilføjer ikke noget nyt, men kan supplere og læses for børn fra 4-5 år. Personligt vil jeg stadig foretrække Svend Otto S ̀version, som er fortalt efter brødrene Grimm. Forside med Askepot foran ildstedet er dækkende for indhold, mens bagsidetekst, en generel tekst om eventyr som fortællinger genfortalt gennem århundreder, ikke er særlig dækkende for indholdet specifikt.