Bjørnagers oversættelse af Mågen har tidligere været udgivet i Anton Tjekhov: De store skuespil, Vindrose, 1984, der også indeholder Onkel Vanja, Tre søstre og Kirsebærhaven. Drama udgav 1998 Bjørnagers udgave af Tre søstre i denne række af reviderede oversættelser med langt fyldigere noter og kommentarer end den samlede udgave, og disse enkeltudgivelser er langt at foretrække som nutidige udgaver. Mågen (1895) er Tjekhovs første betydelige skuespil, som de øvrige en levende klassiker, der igen og igen fortolkes verden over. Det har alle Tjekhovs kvaliteter i sin fine humor, sit vemod, sin tragedie, der gennemspilles på Tjekhovs yndlingsscene: godset på landet. Tragedien er en historie om ulykkelig kærlighed, Konstantin Gavrilovitj elsker den unge Nina, der imidlertid besnæres af en anden og tager med ham til byen. Hun vender udnyttet og hærget tilbage men afviser stadig Konstantin, der i stykkets slutning skyder sig i skuffelse og fortvivlelse.