Asger Jorns datter dedikerer sin nye digtsamling til sin berømte far, og Susanne Jorn, der siden begyndelsen af 70'erne har skrevet digtsamlinger under pseudonymet Susanne Lyngborg, og som har oversat japansk og kinesisk poesi til dansk, er på det seneste begyndt at bruge sit rigtige efternavn, Jorn. Hendes nye samling er en kombineret engelsk og dansk udgave, hvor hvert af de 29 digte først er på engelsk og derefter gentages på dansk. Digtene er mest på 2-5 linjer, korte strofer, iagttagelser, stramt opbyggede med klare naturelementer, erotik og naturens kræfter på spil som i digtet Jord: "Man skal pløje Jordens skød - med glidende bevægelser - med ro og uro om hofterne. Plovfurer der duer til væske og alverdens vækst". Flere andre af digtene har også natur og/eller bevægelse som tema, f.eks. digte som "Gråvejr", "Luft", "Efter flydende solnedgang", "Sølvhvid vintersol", "Brise i blade", "Aftenrøde", "Ild" og "Vand". Det er en indbydende digtsamling, rimelig lettilgængelig, hvor også øjet forkæles med flot kunst i omslaget, der er af billedkunstneren Jørgen Jacobsen.