Baseret på Miguel Garcia-Posadas autoritative udgave af Lorcas dramatik fra 1997 foreligger Lorcas samlede dramatiske værker hermed for første gang på dansk. Det er meget glædeligt, og det er en imponerende indsats, Peer Sibast, som i forvejen er velkendt som en fremragende Lorca-fordansker, her har gjort. Han understreger selv, at han i sin fordanskning har lagt vægt på, at skuespillerne skulle have gode replikker at arbejde med, og det får de (og læserne får gode replikker at læse) i denne moderne og lydhøre fordanskning, der bør erstatte forgængerne som f.eks. Poul la Cour på hylderne. Lorcas dramatik er rig, den favner både farce og drama, den er lyrisk og realistisk, den er bevægende og befriende, og det er meget fascinerende nu at kunne sammenligne og lade hovedværker og sekundære stykker belyse hinanden tematisk o.s.v. Og det er bestemt ikke kun de helt store klassikere som Blodbryllup, Yerma og Bernarda Albas hus, der er værd at beskæftige sig med. Udgivelsen er en berigelse af vores dramatiske oversættelseslitteratur. Gode noter og for- og efterskrift.