Dette er den ligefremme og bevægende fortælling om en midaldrende muslimsk kvindes liv, hun har ludomane tendenser og hendes søn er homoseksuel med aids. Bogen kom på engelsk i 2004, er siden blevet filmatiseret med forfatteren i hovedrollen, og nu altså oversat til dansk. Vil helt sikkert have læsere især blandt kvinder.
Abeeda, bogens hovedperson, er en enlig kvinde sidst i fyrrerne. Hendes fire voksne sønner er alle flyttet hjemmefra. Den yngste og også morens ynglingssøn, Reza, lever i et homoseksuelt forhold - til familiens store skam. Abeeda svigter ikke trods strenge muslimske normer, og da Reza får aids i udbrud tager hun imod ham i sit hjem, hvor han er omgivet af sin nærmeste familie. Abeeda er en stærk kvinde, og på trods af mandens svigt og flere mislykkede forhold, klarer hun sig. Hendes altoverskyggende last, at spille på kasino, er dog ved at tvinge hende ud i drastiske beslutninger. Bogen er en "jeg" fortælling formet som en slags biografi med et meget enkelt og til tider talesprogsagtigt sprog.
Rayda Jacobs har skrevet en lang række bøger om at være muslimsk kvinde og om Sydafrika. Indtil videre er det kun denne, som er blevet oversat til dansk. Den har desuden givet hende flere priser.
En letlæst, underholdende og bevægende roman om en muslimsk kvindes verden med fordomme, skam, kærlighed, vanære og smerte. Bogen er samtidig en fin indsigt i muslimske traditioner og ritualer med en forklarende ordliste.