Digte med en irakisk indfaldsvinkel og med klassiske temaer som kærlighed, savn og længsel. Interessant for digtlæsere, der gerne vil møde en arabisk stemme i Danmark, og måske kan den dobbeltsprogede bog også være et supplement for en sprogunderviser.
Homam Mohammad Amin bor nu i Århus, men han stammer fra Baghdad og har en kandidatgrad i sociologi. Dette er hans første bog på dansk, og den indgår sammen med fire andre bøger i Århus Litteraturcenters projekt, der tager udgangspunkt i bydelen Gellerup. Den lille bog på 32 sider indeholder et ti digte på arabisk, og de er blevet oversat til dansk og er opsat parallelt med den arabiske tekst.
Amins digte er ikke vanskelige at læse. De politisk prægede kan nok virke lidt programmatiske, mens kærlighedsdigtene har mere poetisk patos.
Enkelte andre bilingvale digtsamlinger arabisk-dansk er udgivet herhjemme, fx Mushriq al-Ghanims Fraværs regnSammen og Muniam Alfakers SammenEnkelte andre bilingvale digtsamlinger arabisk-dansk er udgivet herhjemme, fx Mushriq al-Ghanims Fraværs regn og Muniam Alfakers .