Den optimistiske Candide er forelsket i skønne Kunigunde og en stor beundrer af huslæreren Pangloss, der docerer tidens filosofi. Men Candide rammes af alskens ulykker, så er Gud virkelig god og dette den bedste af alle verdener? Eviggyldig, satirisk roman til alle klassikerelskere.
Romanen går i clinch med datidens filosofi og morallære. Candide bliver ramt af krig, pest og jordskælv samtidig med, at han møder menneskets grådighed og afstumpethed, intriger og sladder. Efter mange år genfinder han Pangloss, nu med syfilis, og Kunigunde, nu gammel, skrap og grim. Troen på det gode og fornuftige er nu noget skrammet, og den berømte udgangsreplik er, at vi må "dyrke vor have". Voltaire, 1694-1778, skrev romanen 1759, (da. 1797). Her er den oversat med noter af Leif Ebbesen og illustreret med Jean-Michel Moreaus kobberstik.
Evigt ung klassiker, der satiriserer over dårskaber, vi kan nikke genkendende til i dag. Stilen er humoristisk, fuld af varme. Typografien er bedre end i de ældre udgaver, og det er fint med 1700-tals illustrationerne. Leif Ebbesens oversættelse er vellykket mundret, noterne gør det nemt at læse romanen i historisk kontekst.
Fin udgave af klassiker, som vi har i mange udgaver. Fremhæves kan især Leif Nedergaards kommenterede CandideVoltaires CandideCandide (Ill. Arne Ungermann), Oscar K.'s gendigtning Voltaires og (Ved Karen Nyrup Christensen, Dansklærerforeningen)Fin udgave af klassiker, som vi har i mange udgaver. Fremhæves kan især Leif Nedergaards kommenterede Candide (Ill. Arne Ungermann), Oscar K.'s gendigtning og Candide (Ved Karen Nyrup Christensen, Dansklærerforeningen)Fin udgave af klassiker, som vi har i mange udgaver. Fremhæves kan især Leif Nedergaards kommenterede (Ill. Arne Ungermann), Oscar K.'s gendigtning Voltaires og (Ved Karen Nyrup Christensen, Dansklærerforeningen).