Lige en bog for folkebibliotekets litterært interesserede lånere, der nyder langsom og tænksom læsning.
W.G. Sebald skrev på tysk og anses som en tysk forfatter, selv om han i næsten hele sit voksenliv levede og arbejdede i England, hvor han var universitetsansat og underviste i tysk sprog og litteratur. Han blev født i 1944 i Bayern og omkom som 57-årig i en trafikulykke. På det tidspunkt var hans navn allerede en del af det årlige kandidatspil om Nobelprisen, så vi befinder os i den litterære sværvægterklasse, om end hans navn nok ikke er særlig godt kendt herhjemme. Højde. Skræk. er ganske raffineret opbygget i fire dele, der tidsmæssigt ligger forskudt, men som spejler sig i hinanden, hvad angår temaer, begivenheder og stemninger. I to af de fire dele er hovedpersonerne henholdsvis Stendhal og Kafka, mens Sebald selv er i centrum i de to øvrige. I den sidste historie rejser Sebald tilbage til sin barndomsby for første gang efter 30 år, og også i den historie er der intertekstuelle henvisninger til de tre andre historier, der på den måde bindes sammen. Bogen afsluttes med oversætterne Judyta Preis og Jørgen Monrads fine artikel om Sebald og hans forfatterskab.
Tematisk minder denne bog om Sebalds Saturns ringe, der udkom på dansk i 2011. Som i Sebalds tre øvrige romaner følges teksten af en række små illustrationer.
En givende men også krævende læseoplevelse om erindringens upålidelighed, næsten fortalt på Knausgårds måde med flydende strøm af farver, stemninger og indtryk.