Tornerose
J. L. K. Grimm
Hent dine bestillinger på dit foretrukne bibliotek
Sammensæt din søgning
Afgræns yderligere
Bøger / skønlitteratur til børn / billedbog
Tornerose
J. L. K. Grimm
Konen i muddergrøften
J. L. K. Grimm
Rødhætte
J. L. K. Grimm
Dig og mig og vi to : børnerim og sange med sjove effekter
Iben Clante
Lille frø
Jakob Martin Strid
Muhammad Ali
Isabel Sánchez Vegara
Min store traktorbog
Inger Tobiasen
Coco Chanel
Isabel Sánchez Vegara
Audrey Hepburn
Isabel Sánchez Vegara
Askepot
J. L. K. Grimm
d. 18. dec. 2018
af
af
Åge Agger (skole)
d. 18. dec. 2018
I denne billedbog, 28X26 cm, 24 sider, er anvendt Carl Ewalds kendte oversættelse. Billederne, der tydeligt har rod i tysk eventyrillustration, er stregtegninger, dækket af kraftige ogkraftigt varierede farver, dækkende hele billedfladen. De fylder fra halvanden til to sider. Havbillederne, holdt i blå, grønne og grå toner, er meget dramatisk og spændende kunst, mens billederneaf konens karriere, domineret af gult og rødt, trods rigdommen i personer, tøj og udsmykning, virker mere traditionelle. Ind- og udgangsscenerne af de to foran deres hjem (en omvendt, skåretkæmpeterrin) danner en god ramme om fortællingen. 4-7 år samt selvlæsning i 3.-4. klasse.
d. 18. dec. 2018
af
af
Kirsten Bystrup (børn)
d. 18. dec. 2018
Billedbog i format 28 (højde) X 26 (bredde) cm. Det er Høst og Søn, der udgiver dette eventyr af Grimm, oversat fra tysk. Den danske tekst er Carl Ewalds fra hans oversættelse af Brdr. Grimmseventyr, udkommet 1905. Det er eventyret om fiskeren, der en dag får en flynder på krogen. Men det er ikke nogen helt alm. flynder - den kan tale. Den beder om at blive sat fri igen, for ivirkeligheden er den en fortryllet prins, fortæller den. Fiskeren gør som den beder om. Men da hans kone hører om fangsten, kan hun ikke forstå, at manden ikke har bedt om noget til gengæld. Hunfår ham til at gå tilbage igen og bede flynderen om en lille hytte til erstatning for huset i muddergrøften. Da hun får den, er hun imidlertid ikke tilfreds. Nu vil hun have et slot - være konge -være kejser - være pave og tilsidst være vorherre. Hver gang går manden modvilligt til flynderen, som opfylder alle ønskerne indtil det sidste, der - som bekendt bringer konen tilbage imuddergrøften igen. Monica Laimgruberhar illustreret med helsides billeder, hvor farverne understreger stemningen i de detaljefyldte tegninger. Med fantasi og udtryksfuldhed skaber hun sit egetunivers. Den eneste anden ill. udg., der findes af eventyret er fra 1966, (ill. af Karen Westman) - (som jeg ikke har set, hvorfor sammenlign, ikke har været mulig). Anskaffelse på linie med andreill. eventyr.
d. 5. apr. 2019
af
af
Holger Narud
d. 5. apr. 2019
Teksten er oversat af Anine Rud fra tysk til et solidt dansk. Men det er illustrationerne der sætter denne udgave i særklasse og berettiger til anskaffelse i alle biblioteker. Her er skabt et kunstværk. Eventyret udfolder sig i to parallelle spor: teksten og billederne. Med raffineret simpelhed er eventyrets skæbnetunge konsekvens bundet latent i de enkelte billeder. Figurerne - dyr som mennesker - er skematiske og karaktertypiske, ikke et ansigtstræk skifter under omvæltningerne. På fem helsider er i farver og linier vist havets stigende vrede. Efter hvert ønske står manden over for en stedse større kone. Slottet vokser tungt og vældigt. Og muddergrøften er den samme lave slimethed sidst som først.
d. 21. dec. 1978
af
af
Ellen Buttenschøn
d. 21. dec. 1978
d. 3. nov. 1978
af
af
Birthe Gaden
d. 3. nov. 1978
d. 7. dec. 1978
af
af
Lars Borberg
d. 7. dec. 1978