Denne nye udgave af Gyldendals røde ordbøger: Dansk-engelsk adskiller sig fra tidligere udgaver på flere måder. Den har fået en ny undertitel Undervisning og er udformet, så den er lettere atbruge for elever, der har få års undervisning bag sig. Væsentligst er nok typografien, der er forbedret med større, mere åbne typer. De enkelte artikler er mere overskuelige, der er givet mangeflere eksempler på ords forskellige oversættelse til eng. efter betydning. Grammatisk er det godt, at irregul. verber har et udvidet bøjningsskema bagi, og navneords irr. flertal er angivet. En godting er det, at de enkelte artiklers indhold er opdelt i underpunkter 1,2... a,b... osv efter betydning. Til mange af det danske sprogs nyskabelser er der givet engelsk oversættelse, og for atbogen ikke med større typografi og flere eksempler skulle svulme alt for voldsomt er en del lidet brugte artikler udgået, men derer stadig over 30.000 opslagsord på de 702 sider. (Ca. 540 sider i1984-udgaven).Tegnforklaring på omslagets side 2 og 3. Bogen vil være et godt redskab i 8.-10. klasse og navnlig som hjælp til stilskrivning. Den vil bevirke, at mange meningsløse ord, der skyldesforkert eller misforstået opslag, undgås i stilene.