Denne svenske pragtroman fra 1891 udkommer her i en helt ny oversættelse, der i nogle detaljer og afsnit adskiller sig væsentligt fra den første danske oversættelse ved Ida Falbe-Hansen fra 1892. I hele sin komposition og stil virker romanen forbløffende moderne og med en helt utrolig appel til nutidige læsere, for hvem dens magiske væv af historier, sagn, fantasi, skæbnetråde og spring i kronologien slet ikke vil virke så fremmed. Den foregår i Värmland og har den unge, karismatiske præst Gösta Berling som hovedperson. Vi møder ham, da han lige er blevet afsat fra sit embede p.g.a. druk; den rige og viljestærke Majorinde redder ham fra selvmordet, og indsætter ham som sin 12. kavaler på godset Ekeby. Han bliver hurtigt det naturlige midtpunkt blandt de afdankede kavalerer ikke mindst da Julenat bringer djævelske afsløringer om Majorindens hemmelige motiver. Hun bliver smidt ud til tiggerstaven, og nu starter en epoke med kavalerernes vilde og hæmningsløse eventyr og jagt på djævlens lokkerier. Først næste julenat kan Majorinden og kavalererne igen mødes efter at have udstået stadier af skyld og soning og fundet fra den hurtigt flammende lidenskab frem til den ægte kærlighed.