Kort efter at Politikens Forlag lancerede deres ny parlørserie Politikens fransk parlør m.fl. på i alt på fire sprog - dog ikke tysk som er med her - ser endnu et par nye parlører fra Gyldendal dagens lys. På flere måder minder de to serier om hinanden i opbygning og indhold, selv om de nye her er endnu fyldigere. Blandt andet har udgaverne her afsnit med minigrammatik og større ordbogsafsnit og enddda et opslag med billeder, der beskriver og "oversætter" kropssprog samt et afsnit med ord og udtryk, der er særligt beregnet for handicappede. Også bøgerne her har afsnit tilpasset et mere moderne individuelt rejseliv med fx inviterende og afvisende udtryk for mere intime tilnærmelser. Sikkert nyttigt selvom de indimellem giver asssociationer til "Monthy Python's"! De to udgaver på hhv. engelsk og tysk er således helt ens i opbygningen med store emneopdelte afsnit fordelt på: Skik og brug, rejser, "mennesker i mellem", overnatning, ferieudtryk, indkøb, mad og drikke, underholdning, sightseeing, helbred samt generelle afsnit med alle de praktiske oplysninger, man næsten kan forestille sig fra bankernes åbningstider til udtryk for vejr og vind. Bøgernes brugsværdi må bero på lokale behov og tradition for rejseforberedelse. For specielt overskuelige er de jo ikke i akutte situationer, hvor nogle vil vælge at improvisere og andre øve sig rigtig godt hjemmefra.