Bøger / skønlitteratur / tragedier

Jøden fra Malta (flere sprog)


Beskrivelse


Skuespil om jøden Barabas, der uden grund bliver frataget alt. Denne uretfærdige handling får Barabas til at indlede et intrigefyldt hævntogt, der går ud over alt og alle, indtil han selv bliver ramt af hævnens spil.

Anmeldelser (2)


Bibliotekernes vurdering

d. 23. feb. 2016

af

af

Inger Nygaard Kaad

d. 23. feb. 2016

Første danske oversættelse af et af dramahistoriens store værker fra sidst i 1500-tallet. Om jøden Barabas, der uretmæssigt mister alt han ejer og derefter indleder en grusom hævn fyldt med intriger. Barabas smager til sidst hævnen selv. For vokse med interesse for dramatik/klassikere.

Verdenshistorisk drama om jøden Barabas' hævntogt på Malta. Oversættelsen følger originalens blankversform, og på hvert opslag i bogen er de engelske vers på venstresiderne og den danske oversættelse på højresiderne. Bogen indeholder også et detaljeret forord og et fyldigt noteapparat.

Meget vellykket på alle planer. Alt fra layout, papirtype, forside og ikke mindst de smukt oversatte blankvers går op i en højere enhed. Dramaet er et mesterværk, og oversættelsen yder denne mesterværksstatus retfærdighed. Det righoldige noteapparat og fyldige forord sætter den moderne læser ind i dramaets historie og kontekst.

For mere viden om forfatteren og 1500-tallets historie og dramatik kan denne titel anbefales: The Cambridge companion to Christopher MarloweDen tragiske historie om doktor Faust. For mere primærlitteratur kan Den tragiske historie om doktor Faust anbefales. Det er eneste anden danske oversættelse af forfatterens værkerFor mere viden om forfatteren og 1500-tallets historie og dramatik kan denne titel anbefales: The Cambridge companion to Christopher Marlowe. For mere primærlitteratur kan anbefales. Det er eneste anden danske oversættelse af forfatterens værker.