Denne bog med rimet tekst henvender sig primært til børnehavens ældste piger. Bogen kan bruges i forbindelse med et emne om at komme på sygehus, eller som en rim og remse bog. De lidt kedelige illustrationer bevirker at bogen ikke sælger sig selv.
Madeline er en lille pige der bor på børnehjem i Paris. I bogens rimede tekst, hører vi om hvad hun og de andre piger laver til hverdag. En nat vågner Madeline med mavepine, hun har blindtarmsbetændelse og kommer på hospitalet. Da Madeline har det godt igen, får hun besøg af de andre piger. Den efterfølgende nat vågner alle piger, for nu vil de også på hospitalet! Bogen udkom i 1947 med Piet Hein som oversætter. Denne gang agerer Lotte Salling rimsmed, og hun gør sproget nutidigt. Illustrationerne af Bemelmans er de samme som i tidligere udgave, hvilke bibevarer det gammeldags islæt.
Kan sammenlignes med 6. oplag af samme titel fra 1994, oversat af Piet Hein. Illustrationerne er identiske, men med Lotte Sallings oversættelse er sproget blevet mere moderne, eksempelvis er ord som "appendistisk" oversat til "blindtarmsbetændelse" i denne nye udgave. Der findes andre og mere opdaterede bøger om at komme på hospitalet, fx Camilla og klovnefar på sygehus fra 2006.
Rimet historie om at få ondt maven, komme på hospitalet og få det godt igen. Bogen er en klassiker fra denne lektørs barndom, men jeg tror mange børn i dag vil synes den er kedelig pga. dens "gammeldags" islæt. Hvis oplaget fra 1994 er i fin stand, behøver man ikke udskifte.