Det oprindelige polsk-danske lommeleksikon blev udarbejdet i 1939 og udkom i 1945. Det dansk-polske lommeleksikon udkom i 1948. De to bøger samledes til én i et andet optryk 1970 og udkommer nu i uforandret fotografisk optryk som 3. oplag. Begge afsnit indledes med en udtalevejledning og en kort grammatikalsk oversigt. Det polsk-danske leksikon indeholder ca. 12.000 indførsler, det dansk-polske ca. 10.000. I begge bogens dele er der tale om enkle oversættelser ord til ord uden udbyggende forklaringer og uden større vægt på synonymer eller varianter, netop som det kunne forventes i et lommeleksikon. Der findes intet andet tilsvarende materiale tilgængeligt, og nærværende bog er mere omfattende end engelsk-polske eller tysk-polske ordbøger, som findes på flere biblioteker. Skønt det må betragtes som en mangel, at bogens ordforråd ikke er blevet revideret i de forløbne 40-45 år, må de fleste biblioteker overveje køb både til læsesal og udlån, ikke mindst i betragtning af det storeantal polakker, der i de aller seneste såvel som tidligere år er kommet til landet.