En af Sofokles tragedier i ny komplet dansk oversættelse. Den græske hær har efterladt den sårede Filoktet ensom på en vulkanø med Herakles magiske bue og vil lokke ham tilbage for at vinde krigen. Til studiebrug og til læsere af oldtids- og klassisk litteratur.
Tragedien foreligger her i en nyoversættelse for første gang siden 1878. "Filoktet" er en af Sofokles klassiske tragedier som fremhæves i Græsk og europæisk kultur. Filoktet hader grækerne for at have efterladt ham såret som eneboer på Lemnos, mens hæren drog videre til Troja. Filoktet fratages hermed muligheden for et ædelmodigt liv som krigshelt. Den græske hær forsøger dog alligevel at lokke Filoktet, og dermed Herakles magiske bue, tilbage for at vinde krigen mod Troja. Bogen indeholder forklarende noter til teksten og oversættelsen, som er skrevet i knækprosa. Desuden findes register over navne og steder. Marcel Lysgaard Lech, lektor og Ph.D. i klassisk græsk litteratur, er også medoversætter til Syv mod Theben.
Knækprosa-oversættelse som fungerer godt for en moderne læser. Desuden et solidt noteapparat som støtter læsníngen.
Der findes en bearbejdet oversættelse og omtale af værket i Etik og tragedieKvinderne i Trachis. Kvinderne i Trachis er også en nyere klassisk-græsk oversættelse af en klassisk græsk tragedieDer findes en bearbejdet oversættelse og omtale af værket i Etik og tragedie. er også en nyere klassisk-græsk oversættelse af en klassisk græsk tragedie.