Istratis roman er velkendt i de biblioteker, som købte Sigurd Hoels gule serie i mellemkrigstiden. Her kom Tidslerne på Baragan kort tid efter at den udkom på fransk i 1928. Den udgives nu iFrank Jægers oversættelse med illustrationer af Svend Otto Sørensen og efterskrift af Martin Sternschein. Romanen er et folkelivsbillede fra det smukke vilde Balkan i årene 1906-07, om elendighed,fattigdom og oprør, skrevet med en patos, som af forlaget med rette betegnes som mindende om Maxim Gorkij, specielt hans ungdomsnoveller. Det er velfortjent, at Istrati, som blev oversat kraftigttil dansk i 1940'erne, atter gøres tilgængelig på bogmarkedet.