Udvalg af den jiddische forfatter Abraham Sutzkevers fortællinger om holocaust i Litauens Jerusalem, som Vilnius blev kaldt af sin jødiske befolkning. Anbefales til alle litterært og historisk interesserede.
Samling af prosa samt et par digte og et dagbogsnotat, den ældste tekst fra 1941, den nyeste fra 1987. De kredser fortrinsvis omkring 2. verdenskrigs jødeforfølgelser i Vilnius, hvor den jødiske befolkning inden krigen udgjorde en tredjedel af indbyggertallet. Abraham Sutzkever, 1913-2010, stor jiddisch forfatter, er født i Hviderusland, opvokset i Vilnius og fra 1947 bosat i Israel. Det er første monografi på dansk af Sutzkevers værk. Oversætter er docent i jiddisch Jan Schwarz.
Det er den smukkeste skønlitteratur om de forfærdeligste emner. Den tematiserer forfølgelse, flugt, drab, skjul, ydmygelser, fortvivlelse og ondskab. Som udgangspunkt i realistiske miljøer, som får indslag af surrealisme. På den måde understøtter sprog, stil og tematik genialt hinanden, fordi det, der foregår i teksterne, er hinsides fornuft og realisme, men fyldt med vantro, angst og mareridtsfølelse. Jan Schwarz har forsynet bogen med glimrende noter og efterskrift.
Andre store jiddische forfattere på dansk er først og fremmest Isaac Bashevis Singer, men også fx Aleichem Mælkemanden TevjeDen gyldne kæde (Ved Jan Schwarz), og man får et fint udvalg af moderne jiddische forfattere i antologien Den gyldne kædeAndre store jiddische forfattere på dansk er først og fremmest Isaac Bashevis Singer, men også fx Aleichem Mælkemanden Tevje (Ved Jan Schwarz), og man får et fint udvalg af moderne jiddische forfattere i antologien .