Et fiktivt selvportræt af den romerske Kejser Hadrian, hvor han i jegform beskriver sin livsbane og reflekterer over livet og især døden. Alle erfarne romanlæsere vil blive grebet af det smukke sprog og den fascinerende selviscenesættelse.
"Rosinantes klassikerserie" udvides nu med belgisk-franske Marguerite Yourcenars roman om den romerske Kejser Hadrian, der døde i år 138 e.Kr. I årtier havde det romerske imperium udvidet sine grænser i alle verdenshjørner, men for at stabilisere riget fandt Hadrian det nødvendigt at fastholde eksisterende grænser og gennemføre en række administrative og retslige reformer. I et efterskrift beskriver oversætteren Karl Hornelund Yourcenars indgående kendskab til de historiske fakta om Hadrian.
Det er en meget fængslende roman, og Karl Hornelunds mere end 60 år gamle oversættelse holder med sin næsten Mahlerske stemning i fin stil. Der henvises ikke til de to tidligere udgaver af samme oversættelse udover en kort note på indersiden af omslaget.
Karl Hornelunds oversættelse blev første gang udgivet i 1954 og genudgivet tredje gang i 1986. Det bærer efterordet også præg af, for den nyeste udgivelse om Hadrian, der heri omtales, er fra 1950. Således finder man fx ikke Everitts Hadrian og Roms triumfKejser Hadrians erindringer fra 2010 Kejser Hadrians erindringer (Ved Karl Hornelund med forfatterens kommenterede noteshæfte)Karl Hornelunds oversættelse blev første gang udgivet i 1954 og genudgivet tredje gang i 1986. Det bærer efterordet også præg af, for den nyeste udgivelse om Hadrian, der heri omtales, er fra 1950. Således finder man fx ikke Everitts Hadrian og Roms triumf fra 2010 (Ved Karl Hornelund med forfatterens kommenterede noteshæfte).